Znaczenie słowa "a rotten apple spoils the whole barrel" po polsku

Co oznacza "a rotten apple spoils the whole barrel" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

a rotten apple spoils the whole barrel

US /ə ˈrɑː.tən ˈæp.əl spɔɪlz ðə hoʊl ˈbær.əl/
UK /ə ˈrɒt.ən ˈæp.əl spɔɪlz ðə həʊl ˈbær.əl/
"a rotten apple spoils the whole barrel" picture

Idiom

jedno zgniłe jabłko psuje całą beczkę

one bad person or thing can have a negative influence on all the others in a group

Przykład:
You should remove the troublemaker from the team immediately; a rotten apple spoils the whole barrel.
Powinieneś natychmiast usunąć mąciciela z zespołu; jedno zgniłe jabłko psuje całą beczkę.
The manager fired the dishonest employee because a rotten apple spoils the whole barrel.
Menedżer zwolnił nieuczciwego pracownika, ponieważ jedno zgniłe jabłko psuje całą beczkę.